1. Introduction
Aller à :
No content available.
Bienvenue!
Ce manuel est conçu pour vous aider à installer votre téléphone IP et de l'utiliser de manière optimale en combinaison avec l'installation téléphonique. Veuillez lire toutes ces instructions avant l'installation et l'utilisation du produit. Certaines fonctiones peuvent être différentes de celles figurant dans la documentation du fabricant.
Nous allons vous présenter les modèles suivantes T19P E2, T41P, T42G, T46G, T48G, T41S, T42S, T46S, T48S, T52S, T54S, T53, T53W, T54W, T57W, T46U.
![]() | ![]() | ![]() |
Yealink T19P E2 | Yealink T41P Yealink T41S | Yealink T42G Yealink T42S |
![]() | ![]() | ![]() |
Yealink T46G Yealink T46S | Yealink T48G Yealink T48S | Yealink T52S |
![]() | ![]() | ![]() |
Yealink T54S | Yealink T53 | Yealink T53W |
![]() | ![]() | ![]() |
Yealink T54W | Yealink T57W | Yealink EXP40 |
![]() | ![]() | ![]() |
Yealink EXP50 | Yealink EHS36 | Yealink T46U |
Type de symbol | Icône | Description |
Avis | ![]() | Informations et avis importants auquel vous devez porter une attention particulière. |
Conseil | ![]() | Conseils pratiques qui vous apportent des informations supplémentaires. |
Action | - | est marqué par un tiret |
Résultat d'une action | ⇒ | est marqué par une flèche |
Énumération | | est marqué par un point |
No content available.
L'appareil a été produit selon l'état des standards de sécurité usuels. Vous devez cependant respecter les consignes de sécurité, afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, afin de réduire tout risque de choc électrique, d'incendie et d'éviter tout autre danger.
Remarques générales
Durant son transport, son stockage et son utilisation, conservez l'appareil dans un état sec et propre.
Évitez toute collision et chute de l'appareil durant son transport, son stockage et son utilisation.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil, et n'essayez pas de réparer l'appareil.
.
Remarques sur l'utilisation et le fonctionnement du produit
Vérifiez que la tension de l'alimentation secteur correspond à la tension indiquée sur l'appareil.
Veillez à ce que vos mains soient entièrement sèches, avant de brancher ou débrancher un câble.
Ne versez aucun liquide sur l'appareil.
Consignes de nettoyage
Éteignez l'appareil, et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon souple, sec et antistatique pour nettoyer l'appareil.
Vous avez la possibilité de crypter (SRTP) vos conversations téléphoniques. Vous pouvez activer à tout moment cette fonction pour votre compte client, en vous connectant au portail.
.
L'activation de cette fonction induit des frais supplémentaires
Après que vous avez activé cette fonction, tous les téléphones doivent être redémarrés. Cela peut prendre quelques minutes.
Un cryptage actif est signalé par le symbole du verrou sur l'écran de votre téléphone.
⇒La discussion active est alors cryptée.
No content available.
Afin d'utiliser ce téléphone VoIP avec votre installation téléphonique, vous avez besoin d'une bonne connexion haut débit.
Si vous ne deviez avoir qu'une seule prise réseau de disponible (par ex. dans le bureau à domicile), mais que vous surfez en même temps avec un ordinateur portable sur Internet et que vous souhaitez téléphoner avec le téléphone, vous pouvez également brancher l'ordinateur portable à la prise réseau.
L'ensemble des téléphones qui vous sont envoyés sont déjà configurés et connectés à l'installation téléphonique.
Pour plus d'informations sur la mise en place d'un poste secondaire, consultez le manuel Portail de service.
No content available.
No content available.
Retrouvez ci-dessous un aperçu de toutes les touches de chaque modèle.
Yealink T19P E2
)
Position | Description |
1 | Écran LCD |
2 | Voyant LED |
3 | Touches de navigation |
4 | Touche de mise en silencieux |
5 | Touche Répondeur |
6 | Touche Transfert |
7 | Touche Casque |
8 | Touche Haut-parleur |
9 | Touche Recomposition |
10 | Touches Volume |
11 | Clavier alphanumérique |
12 | Touches programmables |
Yealink T41P, T42G, T41S, T42S
)
Position | Description |
1 | Écran 2,7" |
2 | Voyant LED |
3 | Touches de fonction librement assignables |
4 | Touches pour casque, mise en silencieux, répondeur et recomposition |
5 | Touche Haut-parleur |
6 | Touche Volume |
7 | Clavier alphanumérique |
8 | Touches de navigation |
9 | Touches programmables |
Yealink T46G, T46S
)
Position | Description |
1 | Écran LCD 4,3" |
2 | Voyant LED |
3 | Touches de fonction librement assignables |
4 | Touche casque et mise en silencieux |
5 | Touche pour répondeur, pause, recomposition et renvoi des appels |
6 | Touche Haut-parleur |
7 | Touche Volume |
8 | Clavier alphanumérique |
9 | Touches de navigation |
10 | Touches programmables |
Yealink T48G, T48S
)
Position | Description |
1 | Voyant LED |
2 | Écran tactile 7" |
3 | Touche Casque |
4 | Touche de mise en silencieux |
5 | Touche Pause |
6 | Touche Transfert |
7 | Touche Haut-parleur |
8 | Touche Répondeur |
9 | Touche Recomposition |
10 | Touches de navigation |
11 | Touches Volume |
12 | Clavier alphanumérique |
Yealink T52S, T54S, T53, T53W, T54W
)
Position | Description |
1 | Écran LCD |
2 | Voyant LED |
3 | Touches de fonction librement assignables |
4 | Touches programmables |
5 | Clavier alphanumérique |
6 | Touches pour casque, mise en silencieux, répondeur, recomposition, pause et transfert d'appel |
7 | Touche Haut-parleur |
8 | Touche Volume |
9 | Touches de navigation |
10 | Haut-parleur |
11 | Support de combiné |
12 | Fourche de téléphone |
Yealink T57W
)
Position | Description |
1 | LED call indicator |
2 | Touch screen |
3 | Headset key |
4 | Mute key |
5 | Redial key |
6 | Speakerphone key |
7 | Transfer key |
8 | Hold key |
9 | Voicemail key |
10 | Volume key |
11 | Alphanumetrical key pad |
12 | Speaker |
13 | Reversible tab |
14 | Hookswitch |
15 | (on the back side) USB2.0 port |
Yealink T46U
)
Position | Description |
1 | Screen |
2 | Voyant lumineux |
3 | Touches BLF |
4 | Touche Mute |
5 | Touche de transfert |
6 | Intervenants |
7 | Touche de volume |
8 | Clavier |
9 | Touches de navigation |
10 | Soft-touches |
Touche | Description |
![]() | Le « balayage » vous permet de naviguer sur l'écran. Sur l'écran de démarrage:
Vers le bas: Menu Vers le haut: Listes d'appels Vers la gauche: Réglages téléphone Vers la droite: Recherche dans l'annuaire central |
![]() | Régule le volume du combiné ou le volume de la sonnerie. |
![]() | Éteint le micro pendant une conversation |
![]() | Mode casque (possibilité de prendre un appel) |
![]() | Appeler le répondeur |
![]() | Recomposition |
![]() | Mode mains libres |
![]() | Transfert / Redirection d'appel* |
![]() | Mettre sur pause la conversation* |
* non disponible pour Yealink T41P et T42G |
Yealink T46G, T48G display icons
Touche | Description | Touche | Description |
![]() | Aucun accès au réseau | ![]() | Rediriger l'appel |
![]() | Connexion réussie | ![]() | Mettre l'appel sur pause |
![]() | Non connecté | ![]() | Mettre en silencieux |
![]() | Connexion en cours | ![]() | Silence (sonnerie) |
![]() | Message | ![]() | Verrouillage du clavier |
![]() | Ne pas déranger (DND) | ![]() | La messagerie vocale est pleine |
Lors de la composition d'un numéro interne, la saisie du numéro de poste secondaire suffit. En cas de composition d'un numéro externe, saisir tout d'abord l'indicatif de réseau (par ex. « 0 » en Allemagne, puis saisir le numéro externe.
avec le combiné
Décrochez le combiné
Composez le numéro souhaité.
Confirmez la numérotation avec la touche fonction Appeler.
Pour terminer la communication, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche programmable Terminer ou
Alternative:
Composez le numéro souhaité.
Décrochez le combiné
Pour terminer la communication, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche programmable Terminer ou
en mode mains libres
Appuyez sur la touche haut-parleur.
Composez le numéro souhaité.
Confirmez la numérotation avec
ou la touche programmable Appeler.
Pour terminer la communication, appuyez sur la touche programmable Terminer ou
.
avec le casque
Activez le casque en appuyant sur la touche Casque.
Composez le numéro souhaité.
Confirmez la numérotation avec
ou la touche programmable Appeler.
Pour terminer la communication, appuyez sur la touche programmable Terminer, ou
Pour prendre un appel entrant :
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Mains libres pour utiliser le mode mains libres. Lorsqu'un casque est branché, appuyez sur la touche Casque.
Selon votre choix, terminez la conversation en raccrochant le combiné, en appuyant sur la touche programmable Terminer, ou en appuyant sur la touche Interruption ou encore sur la touche Casque.
Appel en attente
Lorsque vous recevez un autre appel durant une conversation active, celui-ci est indiqué sur l'écran par le symbole d'un combiné qui sonne, et par un double signal d'appel.
Vous disposez des options suivantes:
Prenez l'appel entrant avec la touche programmable Accepter et mettez la conversation active sur Mise en attente.
Vous pouvez refuser l'appel entrant avec la touche programmable Refuser.
Vous pouvez rediriger l'appel entrant sans annonce avec la touche Transfert
* ou la touche programmable Transférer.
Des appels entrants peuvent uniquement être mis en attente, lorsque la fonction Mise en attente a été sélectionnée sur votre poste secondaire. Pour activer la fonction Appel en attente, sélectionnez dans le menu, sous les paramètres d'appel, le point « Appel en attente », et confirmez votre sélection.
Mettre un appel en attente
Pour mettre un appel actif en attente, sélectionnez la touche programmable Mise en attente ou la touche Hold
*.
Pour prendre un appel entrant durant une conversation active, sélectionnez la touche programmable Accepter. Pour refuser de prendre l'appel, appuyez sur la touche programmable Refuser. Pour rediriger l'appel, appuyez sur la touche programmable Transférer ou sur la touche Transfert
*
⇒La conversation active est désormais mise en attente.
Lorsqu'une conversation est mise en attente, il n'est actuellement pas possible d'accéder à l'annuaire central.
Double appel
Pour effectuer une sélection entre deux interlocuteurs, appuyez sur la touche programmable Double appel ou sur les touches Flèche, afin de sélectionner la conversation correspondante, puis appuyer sur la touche programmable Double appel ou Suivant.
⇒La conversation inactive est mise en attente, et l'appelant entend une musique d'attente.
* uniquement pour le modèle T46G et T48G
Transfert d'appel avec consultation
Prenez l'appel entrant avec la touche programmable Accepter.
Appuyez sur la touche programmable Transférer ou
*.
Saisissez le numéro de destination et appuyez sur
.
Annoncez l'appel à transmettre.
Pour transmettre la conversation, appuyez sur la touche Transférer ou
*,ou raccrochez
Transfert d'appel sans consultation
Appuyez sur la touche programmable Transférer ou
*
Saisissez le numéro de destination.
Appuyez sur
.
Pour transmettre la conversation, appuyer sur la touche Transférer ou
*.
Vous pouvez désormais raccrocher.
Si vous vous trouvez dans une conversation, et que vous souhaitez transférer un nouvel appel entrant, suivez les étapes suivantes:
Answer the call by pressing the Answer soft key.
Appuyez sur la touche programmable Transférer ou sur la touche Transfert
*.
Sélectionnez vers quelle connexion vous souhaitez rediriger l'appel.
Confirmez avec
our un transfert d'appel avec consultation. Confirmez avec la touche programmable Transférer ou avec la touche de transfert
* pour un transfert d'appel sans consultation.
Transfert à l'aveugle
Ne prenez pas l'appel entrant.
Appuyez sur la touche programmable Transférer ou
*.
Saisissez le numéro de destination.
Pour transmettre la conversation, appuyez sur la touche Transférer ou Envoyer ou
*.
Vous pouvez désormais raccrocher.
Si une conversation active est mise en attente pour effectuer un transfert d'appel, la touche programmable Transférer doit tout d'abord être sélectionnée et le numéro de téléphone peut alors être composé. Le transfert d'appel est démarré en appuyant de nouveau sur la touche programmable Transférer.
* Uniquement valable pour les modèles T46G et T48G.
Call forwarding
Vous avez la possibilité de configurer différents transferts d'appel. À cet effet, des profils de transferts d'appels sont disponibles.
Dans le menu du téléphone, vous pouvez uniquement éditer le profil par défaut (standard) sous les profils d'appels.
Vous pouvez éditer les profils de transfert d'appel restants via Ncontrol ou le portail de service.
Pour en savoir plus, consultez le manuel portail du service et le manuel Ncontrol.
Renvoi fixe (toujours / fixe dans le menu du téléphone transfert)
Tous les appels entrants sont toujours et immédiatement dirigés vers le numéro de téléphone défini ici.
Renvoi d'appel si occupé (occupé)
Lorsque d'autres appels arrivent pendant un appel actif, ceux-ci sont immédiatement redirigés.
Ce transfert d'appel fonctionne uniquement lorsque la fonction Appel en attente est désactivée.
Renvoi d'appel après durée (aucune réponse)
Vous ne prenez pas l'appel entrant au sein d'un délai défini (timeout). Ce délai peut être réglé sur 5, 10, 15 ou 20 secondes. Où doit être redirigé l'appel entrant après expiration du délai défini. L'appelant entend un signal d'attente, et est alors redirigé vers la cible définie.
Renvoi si non joignable (non enregistré)
La fonction est uniquement utilisée dans les cas suivants:
le poste terminal n'est pas connecté à l'installation téléphonique. Par exemple, en cas d'interruption de la connexion Internet ou LAN. Tous les appels entrants sont redirigés vers une cible définie.
et
ors d'une extension directe, c'est-à-dire, si un « transfert d'appel vers le... n'est pas disponible » pour une extension (par ex. extension 123 – Max Mustermann), est enregistrée et un appelant appelle directement à l’extension, la redirection fonctionne alors. Lorsque l'extension fait partie d'une file d'attente ou d'un groupe et que la file d'attente ou le groupe reçoit un appel, alors le renvoi d'appel n'agit plus sur l'extension.
Always depose
Always depose an available telephone number as target. Ensure that no voice mail or other announcement picks up automatically.
When disconnecting
En cas de coupure de la connexion entre l'appareil final et l'installation téléphonique, jusqu'à 60 secondes peuvent s'écouler avant la redirection d'appel. Dès que l'appareil final est de nouveau connecté au système téléphonique, 60 secondes max. peuvent s'écouler jusqu'à son enregistrement.
Call forwarding codes
Vous pouvez également activer des renvoi d'appels via des codes de fonction :
*10 | Activation du profil de renvoi d'appel |
*11 + cible | Renvoi fixe sur numéro |
**11 | Supprimer renvoi d'appel fixe |
*12 + cible | Renvoi après durée |
**12 | Supprimer renvoi après durée |
*13 + cible | Renvoi si occupé au numéro |
**13 | Supprimer renvoi si occupé |
*14 + cible | Renvoi si non joignable au numéro |
**14 | Supprimer renvoi si non joignable |
Exécutez les étapes suivantes, afin de démarrer une conférence :
Appelez le premier participant.
Appuyez sur la touche programmable Conférence.
Composez le numéro du deuxième participant.- Appuyez sur la touche
,
, la touche programmable Appeler ou Conférence.
Dès que le deuxième participant décroche le combiné, appuyez une nouvelle fois sur la touche programmable Conférence, afin de commencer la conversation avec tous les participants.
Avec la touche programmable Partager, vous pouvez partager des conférences en cours. Avec la touche programmable Gérer, vous pouvez mettre en silencieux ou retirer des participants séparément.
Une conférence à plus de trois participants peut être facilement mise en place avec le portail de service. Pour cela, consultez le manuel du portail de service.
Avec la fonction Ne pas déranger (Do Not Disturb, DND), des appels entrants peuvent être automatiquement rejetés. (les appels entrants sont indiqués comme « appels manqués »).
Activez le mode DND comme suit :
Appuyez sur la touche de programmation DND sur votre écran.
Votre téléphone est en mode DND, lorsque l'écran indique le symbole
ou
.Si votre appareil final est en mode DND, l'appelant est redirigé IMMÉDIATEMENT par défaut vers la cible du transfert « après durée ».
La fonction Rappel si occupé / non joignable (identique à la fonction « Completion of Call to BusySubscriber (CCBS) et la fonction « Completion of Calls on No Reply » (CCNR) en anglais) décrit seulement comment un rappel est généré chez l'appelant si celui-ci ne joint pas une personne-cible précise en interne (par ex. parce que celle-ci n'est actuellement pas à son poste ou qu'un signal occupé est émis.
Afin de pouvoir utiliser la fonction, celle-ci doit être aussi bien activée dans le portail de service que dans le poste secondaire de l'utilisateur correspondant, sous Administration / Profil. Cette fonction est uniquement activée lorsque les deux cases sont cochées dans le champ « Rappel si occupé / non joignable ».
Activation d'un rappel
Vous tentez d'appeler une personne en INTERNE. La personne n'est soit pas joignable (pas à son poste), soit elle téléphone actuellement (occupée).
Si vous souhaitez être rappelé, activez la fonction Rappel si occupé / non joignable avec le code de fonction *5. Vous recevez une confirmation sonore (« Rappel activé »).
Dès que le participant cible est de nouveau libre (ce qui veut dire qu'il a raccroché, ou qu'il effectue une conversation téléphonique à son retour), votre appareil final reçoit un rappel. Lorsque vous prenez l'appel, le participant cible est de nouveau sélectionné.
Supprimer une demande de rappel
Si, entretemps, l'appelant ne souhaite plus être rappelé, celui-ci peut supprimer à tout moment tous les rappels en composant le code de fonction **5 sur le clavier de son appareil final. Vous recevez ensuite une confirmation sonore (« Demande de rappel supprimée »).
Installation unique
Lors de votre première connexion au menu Langue du système de répondeur, paramétrez votre messagerie vocale.
Pour accéder au menu Langue du système de répondeur, appuyez sur la touche Messages du téléphone, ou sélectionnez le poste secondaire qui a été attribué à la consultation du répondeur dans le portail de service.
Pour paramétrer la messagerie vocale, sélectionnez « 0 options répondeur ».
Marquez « 1 », pour enregistrer une annonce dans le cas où vous n'êtes pas joignable.
Enregistrez ensuite votre message, et appuyez sur « # » pour terminer l'enregistrement.
Acceptez le message enregistré en appuyant sur « 1 », le réenregistrer avec « 2 », et le réécouter avec « 3 ».
Numérotation du répondeur
Sélectionnez la touche Message
ou marquez *791.
Si nécessaire, sélectionnez le poste secondaire que vous avez attribué dans le portail de service pour consulter la messagerie vocale et saisissez votre mot de passe de répondeur.
Vous avez la possibilité d'enregistrer sur le portail de service des annonces individuelles de répondeur pour chaque poste secondaire. Les formats doivent être cependant en format .mp3 ou .wav.
Vous pouvez, avec le portail de service, vous faire envoyer les messages du répondeur par e-mail ; voir pour cela Manuel du portail de service.
Pour des informations détaillées, consultez la fiche informative Répondeur.
La fonction de base « Hot Desking » permet la désinscription et l'inscription de nouveaux utilisateurs sur votre appareil final. Cela est utile lorsque les employés changent souvent de poste de travail sans prendre avec eux leurs appareils finaux. Votre configuration est transmise automatiquement après l'inscription réussie sur le nouveau téléphone.
1. Étape : Déconnexion du poste secondaire actuel
Menu -> Réglages téléphone -> Déconnecter poste secondaire -> W-> Quitter
2. Étape : Connexion du nouveau poste secondaire
Menu ou Connexion -> Saisie d'un numéro de poste secondaire -> Rechercher -> Saisie du code PIN du répondeur comme mot de passe -> Rechercher -> Quitter
Le processus de connexion et de déconnexion du poste secondaire peut prendre quelques minutes.
No content available.
Différentes fonctions du système téléphonique peuvent être utilisées aussi bien par le téléphone que par le portail de service ou Ncontrol (voir pour cela le manuel Portail de service).
Sur votre téléphone, vous trouverez les options suivantes dans la touche programmable Menu:
Paramètres d'appel
Signal d'appel (on/off) : Déterminez si la fonction « signal d'appel » doit être activée.
Timeout (on/off) : Déterminez la durée de sonnerie.
Intercom (on/off) : La fonction « Intercom » permet, via l'installation, l'intercommunication directe avec un poste secondaire relié sans tonalité ni sonnerie.
Numéro caché (on/off) : Ici, il est possible de cacher l'affichage complet du numéro à l'appelant ou bien seulement le numéro central.
Transfert d'appel : Activez un transfert d'appel
Appel parallèle : Ici, il est possible de déterminer qu'en plus de votre téléphone, en cas d'appel, un autre téléphone, par ex.votre téléphone portable, sonne en même temps.Vous pouvez ainsi prendre l'appel avec l'un des deux appareils.
Renvoi d'appel
Vous pouvez paramétrer ici des profils d'appels préconfigurés.
Retrouvez ici les spécificités concernant la configuration dans le manuel Ncontrol.
Vous pouvez également éditer le profil par défaut dans le téléphone.
En savoir plus sur ces spécificités ici.
Réglages téléphone
Composition automatique
Proposition de numéro
Sonnerie
Définir comme appareil primaire
Déconnecter l'extension
Files d'attente
Les services peuvent être désinscrits et inscrits ; pour l'installation, voir le manuel Portail de service
Vous pouvez effectuer la programmation des touches de fonction librement assignables sur ncontrol.nfon.net, sous Réglages - Touches de fonction. Ces touches peuvent également être modifiées sur le portail de service. Les noms plus longs sont affichés sous forme abrégée sur l'écran.
Yealink T52S, T54S
Vous pouvez paramétrer sur votre téléphone jusqu'à 12 (T52S) ou 16 touches de fonction (T54S) sur trois niveaux.
De plus, d'autres touches de fonction peuvent être librement assignées avec le module d'extension EXP50.
Yealink T41P, T42G, T46G
Vous pouvez paramétrer sur votre téléphone jusqu'à 15 ou 27 touches de fonction (T46G) sur trois niveaux.
Yealink T48G
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 29 fonctions sur votre écran. Avec la touche DSS sur l'écran, vous pouvez afficher toutes les touches en une seule fois. De plus, d'autres touches de fonction peuvent être librement configurées avec le module d'extension EXP40 (uniquement disponible pour T46G et T48G).
)
Poste secondaire / Numéro
Vous pouvez enregistrer le poste secondaire ou le numéro de téléphone de votre choix sur vos champs BLF.
Appuyez sur la touche et démarrez une conversation téléphonique. Si vous avez enregistré un poste secondaire interne, vous voyez si le participant correspondant téléphone en ce moment :
Lorsque la LED à côté de la touche clignote, le participant enregistré est appelé.
Lorsque la LED est allumée en permanence, le participant a pris en compte l'appel et est occupé en ce moment.
Lorsque la LED à côté de la touche clignote, vous pouvez tout simplement prendre en compte l'appel en appuyant sur la touche correspondante à côté de la LED clignotante.
Intercom
Vous pouvez enregistrer le poste secondaire de l'installation TK de votre choix et pouvez ensuite, avec ce poste secondaire, communiquer directement via la touche de fonction par système d'intercommunication. L'autre participant doit cependant avoir activé Intercom sur son appareil. Avec « Intercom », on entend un système d'intercommunication traditionnel (comme les talkies-walkies) où l'on est relié directement au haut-parleur de l'interlocuteur, en appuyant la touche de fonction occupée.
Additional functions via * codes
Avec les codes *, vous pouvez également programmer des fonctions comme le transfert d'appel sur les touches (conformément à la liste suivante). Pour cela, il suffit de saisir un code avec la cible de votre choix dans le champ de saisie.
À l'aide des codes de commande, il est également possible de gérer directement des fonctions de l'installation téléphonique. Les codes suivants sont alors applicables:
Code | Description |
**## | Redémarrage des appareils finaux snom |
#+n | Utilisation du poste externe n pour l'appel sur le numéro (le « n » remplace le « 0 » sinon nécessaire pour l'appel externe) |
*1 | Début et fin d'un enregistrement vocal (si cette fonction est activée pour le poste secondaire) |
*10+NUMÉRO DE PROFIL | Activation du profil de transfert d'appel |
*11+RN | Transfert fixe sur numéro (RN) |
**11 | Supprimer le transfert d'appel fixe |
*12+RN | Transfert si non joignable au numéro (RN) |
**12 | Supprimer transfert si non joignable |
*13+RN | Transfert si occupé au numéro (RN) |
**13 | Supprimer transfert si occupé |
*14+RN | Transfert si non enregistré au numéro (RN) |
**14 | Supprimer transfert si non enregistré |
*2+NUMÉRO COURT | Composition directe du poste secondaire / numéro par numérotation abrégée. |
*3 | Réponse du dernier appel sonnant dans le groupe pick-up |
*3+POSTE SECONDAIRE | Réponse à l'appel sonnant sur le poste secondaire (PS) |
*490 | Activer appel en attente |
**490 | Désactiver l'appel en attente |
*5 | Activer rappel si occupé |
**5 | Désactiver rappel si occupé |
*55 | Déterminez l'appareil primaire dans un poste secondaire Premium |
*72+nnnn1 | Appel vers Skill Service nnnn |
*73+nnnn1 | Appel vers eFax nnnn |
*74+nnnn1 | Appel vers temporisation nnnn |
*75+nnnn1 | Appel vers le groupe d'appels nnnn |
*76+nnnn1 | Appel vers le dialogue vocal nnnn |
*77+nnnn1 | Appel vers la file d'attente nnnn |
*78+nnnn1 | Appel vers le service de conférence nnnn |
*791 | *791 Consultation du répondeur du poste secondaire avec demande du mot de passe *791158 Interrogation du répondeur du poste secondaire, par ex. 158, ici le mot de passe 158 est nécessaire pour le poste secondaire. *11*791 Redirection vers la propre boîte vocale *11*791158 Redirection vers la boîte vocale du poste secondaire, par ex. 158. |
*792 | Consultation du répondeur avec saisie du poste secondaire, par ex. pour l'interrogation à distance |
*80 | Activer Intercom |
**80 | Désactiver Intercom |
*80+POSTE SECONDAIRE | Intercom vers poste secondaire (PS) |
*84+nnnn1 | Devenir membre de la file d'attente avec l'ID de service nnnn |
**84+nnnn1 | Terminer l'adhésion à la file d'attente avec l'ID de service nnnn |
*85 | Poste secondaire Echo |
*86 | Masquer le numéro (CLIR) |
*860 | Afficher le numéro de poste en tant que numéro de téléphone |
**86 | Afficher le numéro avec numéro direct (CLIP) |
*87 | Se connecter au Skill-set |
**87 | Se déconnecter du Skill-set |
*9+CODES DE COMMANDE | identifiant du projet Détermination d'un identifiant du projet pour l'appel effectué |
Codes de commande pour les salles de conférence pendant une conférence active | |
** | Menu d'aide |
*2 | Activer / Désactiver la mise sur silencieux |
*3 | Afficher la demande de parole |
*5 | Mise sur silencieux de tous les participants (uniquement disponible pour l'organisateur de la conférence) |
*6 | Bloquer la conférence (uniquement disponible pour l'organisateur de la conférence) |
1) nnnn est l'ID de service avec zéros (0) directeurs sur quatre postes. Par ex. Pour un groupe d'appels, un dialogue vocal, eFax, etc. Autrement dit, si l'ID de service est « 1 », saisir ce qui suit au moment de la saisie du code de commande : « 0001 ». | |
No content available.
Vous avez besoin de l'adresse IP du téléphone, par exemple pour la configuration du client CTI.
Appuyez sur la touche
sur l'écran d'accueil, afin d'afficher votre adresse IP, adresse MAC et le firmware sur votre écran.
Où pouvez-vous recevoir de l'aide ?
Vous avez plusieurs sources d'aide à disposition, veuillez utiliser celles-ci dans l'ordre proposé ici :
NFON AG | Zielstattstraße 36 81379 München Tel.: + 49 89 45 3000 www.nfon.com |
mynfon.com | Sur le site mynfon.com, vous trouverez toutes les documentations, téléchargements, blogs, portails et des informations supplémentaires. Pour tout commentaire sur la documentation, veuillez contacter redaktion@nfon.com |
portal.nfon.com | Sur la page d'accueil de votre portail de service, vous trouverez de nombreux liens vers des manuels, des notices courtes, des téléchargements de logiciel et des modèles. Veuillez consulter en détail les manuels.Ils vous aident à tirer le maximum de votre installation téléphonique. |
support.nfon.com | Vous trouverez sur le site Internet de NFON AG une FAQ détaillée avec des informations précieuses sur votre installation téléphonique.Vous pouvez à tout moment contrôler le statut de vos requêtes d'assistance et répondre aux questions. |
Hotline d'assistance pour vos clients | Si ni les manuels ni les FAQ ou autres contenus du site d'assistance ne vous ont aidé, vous pouvez ouvrir une requête d'assistance par téléphone. Vous pouvez contacter nos employés de l'assistance technique du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 18 h 00 au numéro +49 800 63 66 555.
En dehors des horaires, un enregistrement central des erreurs est en route qui enregistre votre requête, ouvre un ticket correspondant et informe dans les cas très urgents le service d'astreinte. |
Hotline d'assistance pour vos clients de test | Pour les clients de test, une hotline d'assistance adaptée à leurs besoins a été mise en place. Les employés de cette hotline sont joignables du lundi au vendredi entre 9 h et 17 h au numéro +49 89 45 300 553. Nous ne pouvons aider les clients de test en dehors de ces horaires, merci de votre compréhension. |
![]() | Assistance pour les clients en Allemagne : portal.nfon.com ~ support.nfon.net ~+49 800 63 66 555 |
![]() | Assistance pour les clients au Royaume-Uni : portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Hotline +44 20 3740 6740 |
![]() | Assistance pour les clients en Autriche : portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Hotline +43 2742 7 55 66-555 |
![]() | Assistance pour les clients en France : portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Hotline +33 01 88 45 38 00 |
![]() | Assistance pour les clients en Italie : portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Hotline +39 02 99749 920 |
![]() | Assistance pour les clients aux Pays-Bas : portal.nfon.at ~ support.nfon.net ~ Hotline +31 88 938 2444 |